Keine exakte Übersetzung gefunden für اتهام بالفساد

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch اتهام بالفساد

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.
    وقضت مضاجع منظمتنا اتهامات بالفساد وسوء التصرف.
  • Des accusations de corruption et de discrimination sur la base de la nationalité ont été échangées sans faits ni preuves à l'appui.
    وقد جرى تبادل الاتهامات بالفساد والتمييز القومي دون إيلاء اعتبار للوقائع أو الأدلة.
  • Dans le genre de Blagojevich.
    (بقدر (بلاغوفيتش كان حاكم لــ ولاية "إلينوي" تم عزله لـ أتهامه بالفساد
  • Des allégations de corruption ont été formulées à nouveau cette année contre les forces chargées de l'éradication et certains des responsables concernés.
    وكانت هناك، في عام 2007 أيضا، اتهامات بالفساد وُجهت مرة أخرى إلى القوات المضطلعة بالقضاء على الخشخاش والمسؤولين ذوي الصلة بها.
  • Il a fallu à l'équipe près de 18 mois pour enquêter sur les principales allégations de corruption, qui portaient sur la gestion de l'aéroport de Pristina.
    وجرت تحقيقات استغرقت حوالي ثمانية عشر شهرا لمعالجة أخطر الاتهامات بحدوث فساد بشأن مطار برشتينا.
  • De plus, le développement du trafic de stupéfiants et de la traite des êtres humains dans l'ensemble des pays européens n'est pas sans conséquences, et rares sont les responsables politiques européens qui échappent aux accusations de corruption, preuve que la prétendue démocratie occidentale n'est pas infaillible.
    وأضاف أن انتشار الاتجار في المخدرات والاتجار بالأفراد في مجموع البلدان الأوروبية لن يمر دون عواقب خطيرة، وأن قليلاً من المسؤولين السياسيين في الاتحاد الأوروبي هم الذين ينجون من اتهامات الفساد، مما يدل على أن الديمقراطيات الغربية ليست بلا مثالب.
  • Plusieurs membres du Gouvernement national de transition ont cherché à entraver les audits, financés par la Commission européenne, de la Banque centrale et de cinq institutions étatiques, ainsi que les activités de l'équipe de la CEDEAO chargée d'enquêter sur les allégations de corruption au sein des institutions du Gouvernement national de transition.
    وقد حاول العديد من المسؤولين في الحكومة الانتقالية الوطنية إعاقة عمليات التدقيق التي تمولها اللجنة الأوروبية، والتي تشمل المصرف المركزي وخمس مؤسسات مالية أخرى، وحاولوا أيضا إعاقة أنشطة فريق الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الذي يحقق في اتهامات بالفساد داخل مؤسسات الحكومة الانتقالية الوطنية.
  • 57, paragraphes 3 a) et c)), le Brésil, le Mexique, le Paraguay, la République dominicaine et l'Uruguay ont mentionné ou décrit les mesures pertinentes, tandis que la Bolivie, la Colombie, le Costa Rica et El Salvador ont dit ne pas respecter la disposition.
    الولايات المتحدة: الفترة 2001-2005 مقارنة بالفترة 1996-2000: اتهام 5749 شخصا بجرائم فساد عام (+5ر7%)، 4846 ادانة (+5ر1%).
  • Sur 11 parties, 5 ont fait état de mesures permettant aux autorités nationales compétentes de restituer des biens confisqués sur demande d'un autre État Partie, indiquant ainsi un respect total de la Convention (art.
    رومانيا: خلال عام 2006 والنصف الأول من عام 2007، وجهت الادارة الوطنية لمكافحة الفساد الاتهام الى 31 شخصا لعرضهم رشوة على موظفين عموميين و143 موظفا عموميا لقبولهم رشوة.
  • Mais, dernier point, - et je regrette encore plus de devoir signaler cela - au moment où M. Čolak critique ce Tribunal, l'un de ses propres amis et un membre du parti dont il est le Président - à savoir la personnalité croate élue à la présidence de la Bosnie-Herzégovine - est inculpé par ce même Tribunal pour corruption de haut niveau, subornation et association de malfaiteurs.
    أخيرا - ويؤلمني أكثر أن أبين هذا - في الوقت ذاته الذي ينتقد فيه الوزير كولاك تلك المحكمة، فإن صديقه هو والعضو في الحزب الذي يترأسه - الكرواتي المنتخب لمجلس رئاسة البوسنة والهرسك - أصدرت المحكمة بحقه لائحة اتهام بتهم الفساد على مستوى عال والرشوة والجريمة المنظمة.